New Decree on Maritime Services in Vietnam
Various new requirements on maritime transportation services, shipping agency services and towage services in Vietnam are introduced in Decree 30/2014. In particular, from 1 July 2014, under Decree 30/2014:
- Any new company providing maritime transportation services will need to have a Maritime Transportation Service Licence from the Vietnam Marine Bureau. A Maritime Transportation Service Licence is valid for 5 years. Companies established before 1 July 2014 providing maritime transportation services will have 5 years to obtain the Maritime Transportation Service Licence.
- Companies providing maritime transportation services must have a minimum capital of VND 5 billion (US$ 250,000) for domestic routes or VND 20 billion (US$ 1 million) for outbound routes.
- A shipping agency company must now use Vietnamese “shipping agent” employees. It is not clear who would be considered as “shipping agent” employees within a shipping agency company.
- A towage service company must have at least two towing vessels and must purchase professional insurances.
- Interestingly, Decree 30/2014 requires all companies involving in maritime transportation services, shipping agency services and towage services to have, among other things, experienced in-house counsels.
- A foreign investor is allowed to set up joint venture shipping agency or joint venture towing service company with no more than 49% foreign ownership. It is not clear whether a foreign investor could acquire an existing Vietnamese shipping agency company or an existing towing service company.
- It is not clear if a company providing transshipment services is regarded as a maritime transportation company or a company providing loading and unloading services. In the former case, a foreign investor may hold 100% charter capital of a maritime transportation company in Vietnam. On the other hand, in the latter case, a foreign investor can only hold up to 50% charter capital.
The Government officially issued Decree 102/2026/NĐ-CP (Decree 102/2026), which introduces critical amendments and supplements to Decree 75/2019/NĐ-CP (Decree 75/2019) regarding administrative penalties for violations in the competition sector. Effective from 20 May 2026, Decree 102/2026 provides clearer enforcement guidelines and adjusts penalty frameworks, particularly for economic concentrations.
Below is a summary of the key changes introduced by Decree 102 that will directly affect M&A transactions subject to merger control (economic concentration notification) requirements in Vietnam.
In March 2026, Vietnam’s Ministry of Finance (MOF) released a draft decree (Draft Decree) implementing the Law on Personal Income Tax 2025 (PIT Law 2025) for public consultation. One proposal drew strong feedback from businesses and investors: a change to how individuals are taxed on the transfer of shares in non-public/unlisted joint-stock companies (JSCs). Following the consultation, the MOF now appears poised to step back from that change – welcome news for investors and companies engaged in M&A and private share transactions.
On 5 June 2026, the Government issued Decree 200 on private placement and trading of corporate bonds on domestic market and offering of corporate bonds on international market (Decree 200/2026). Decree 200/2026 will replace Decree 153/2020 on the same subject. In the past, Decree 153/2020 has been amended by Decree 65/2022 and Decree 8/2023. Decree 200/2026 introduces more conditions for private bond issuance.
5x debt/equity ratio
1.1. Decree 200/2026 reflects the 5x debt/equity requirement established under the 2025 amendment to the Enterprise Law. In particular, the debt of a bond issuer (including the value of the bonds to be issued) must not exceed 5 times of the equity of such issuer as recorded in the audited financial statements of the year preceding the issuance.
On 15 May 2026, the Government issued Resolution No. 66.17/2026/NQ-CP (the Resolution 66.17 or the new), slimming down the list of conditional business sectors currently set out in Appendix IV of Investment Law 2025 (the old).
Resolution 66.17 will take effect on 1 July 2026 and is set to expire on 28 February 2027, by which time the Government expects the National Assembly to formalise these adjustments through an amendment to Appendix IV. Although there would be a question about the effectiveness of the Resolution 66.17 over the Appendix 4 of Investment Law 2025 and how the investment authority will apply in practice, the investor may, in the meantime, treat the Resolution 66.17 as the working text for the next 9–10 months while following up on the law amendments.
Under Article 41 of the Law on Real Estate Business 2023 (Real Estate Business Law), a real estate project (Project) eligible for transfer may follow one of two sets of legal procedures, depending on how it was approved. While the difference may appear procedural at first glance, it has significant implications for when the transfer transaction is legally completed, and for what the parties can (or cannot) do if the transaction ultimately falls through. This post discusses the two procedures and the practical implications arising from the distinction between them.
Vietnam has temporarily raised several general economic concentration notification thresholds under Resolution No. 66.18 of the Government dated 18 May 2026 (Resolution 66/2026), a practical change for M&A transactions as fewer deals should be caught solely by Vietnamese assets, Vietnamese turnover or transaction value.
On 3 September 2025, the Ministry of Finance (MOF) released the Official Letter no. 13629 addressing questions related to difficulties and obstacles arising from legal regulations in the finance and investment sector. This correspondence has several notable issues that are summarized below. While some of the MOF’s guidance offers welcome flexibility and operational reassurance, others fall short of providing clear or comprehensive clarification, leaving important gaps unresolved and inconsistencies with other legislation unaddressed.
Delegation by the General Meeting of Shareholders endorsed in principle (Query no. 29)
Query/Issue raised:
Current regulations regarding delegation/authorisation (both could be translated to/from "uỷ quyền" in Vietnamese) by the General Meeting of Shareholders (GMS) to the Board are unclear and conflicting. […]