Major New Restrictions On Telemarketing In Vietnam

In August 2020, the Government passed a new Decree 91/2020 to govern all forms of advertising via telecommunications means such as SMSs, e-mails, and phone calls. Decree 91/2020 will take effect from October 2020 and replace Decree 90/2008. Decree 90/2008 used to only impose restrictions on marketing text messages and e-mail (but not telephone). However, Decree 91/202 now introduces a range of new restrictions on telemarketing activities and corresponding sanctions. Texts, emails, or phone calls that are not compliant with these requirements will be deemed spam. In this post, we briefly discuss some notable points of Decree 91/2020.

Requirements for prior consents of the targeted consumers

Under Decree 91/2020, telemarketers are not permitted to make any marketing calls before obtaining the prior consent of the targeted consumers. Decree 91/2020 abolishes the “opt-out” regime where a marketer can consider the lack of response from a targeted customer as consent for receiving advertising messages.

Amendments to the interest expense cap under Decree 20/2017

In June 2020, the Government adopted Decree 68/2020 amending the rules on interest expense cap under Decree 20/2017. Under Decree 20/2017, the total interest expense which can be deductible for the purpose of calculating corporate income tax of a company must not exceed 20% of the company’s EBITDA. The restriction has caused massive objection from Vietnam enterprises since Decree 20/2017’s purpose is to regulate tax arising from related transactions but not to regulate corporate income tax in general. In addition, the Law on Corporate Income Tax does not contain an interest expenses cap.

DIGITAL SIGNATURE IN VIETNAM

We have seen a ramp up in the e-commerce and online activities (online meetings, signing e-contracts, signing e-resolutions) in the covid-19 pandemic all over the world and Vietnam is no exception. This blog is to discuss some features of digital signature and authentication of digital signature under Vietnamese law.

1) In general, Vietnamese law recognizes the legal validity of e-contract and e-signature which satisfy the requirements at law. However, in certain cases, as a matter of practice digital signature (as opposed to other types of e-signature in general) may be specifically required since it is secured. Digital signature (chữ ký số) is a type of e-signature which is created by transformation of a data message using an asymmetric cryptosystem whereby the person having the initial data message and public key of the signatory may accurately verify (a) whether such transformation is created with a private key corresponding to the public key in the same key pair, and (b) whether the data message has been altered since the transformation (Article 3.6 of Decree 130 of the Government dated 27 September 2018 guiding the Law on E-transaction on digital signature and digital signature providing services (Decree 130/2018)).

New Amendments to the Law on Laws 2015 in Vietnam

The National Assembly passed some amendments to the Law on Laws 2015 on 18 June 2020 which will become effective on 1 January 2021 (LPLD 2020). Below are summaries of the new amendments:

  • Two more types of documents are considered as “law” in Vietnam. They are (1) Joint Resolutions between the Standing Committee of the National Assembly, the Government, the Management Board of Central Committee Vietnamese Fatherland Front, and (2) Joint Circulars between Executive Judge of the People’s Supreme Court, the Chief Procurator of the Supreme People’s Procuracy, the State Auditor General, Ministers, Heads of ministerial agencies.

  • The new amendments clearly prohibit the promulgation of Joint Circulars between Ministers and Heads of ministerial agencies. The Law on Laws 2015 does not list joint circulars between Ministers and Heads of ministerial agencies as legal documents. This leads to the fact that despite various arguments on the legitimacy of this type of joint circular, many joint documents have still been enacted by Ministers or Heads of ministerial agencies.