Vietnam investment regulations – Direct investment v.s. indirect investment

Under the Investment Law, direct investment means a form of investment whereby the investor invests its invested capital and participates in the management of the investment activity. On the other hand, indirect investment means a form of investment through the purchase of shares, share certificates, other valuable papers or a securities investment fund and through other intermediary financial institutions and whereby the investor does not participate directly in the management of the investment activity.

The confusing point here is what “participating in the management” of investment activity. If having purchased shares of a listed company in Vietnam, a foreign investor attends the shareholders meeting of such company and exercises its voting rights then arguably the investor has “participated in the management” of the company in Vietnam. A more relevant example is a foreign investor purchases a minority stake in a domestic joint stock company and nominates its personnel to hold position in the Board of Directors of such company. In such case, it is not clear if the investor could be deemed to have “participated in the management” of the company in Vietnam.

The consequences of being treated as a direct investment and an indirect investment may be material. If an investment is an indirect investment then the parties may not need to obtain an Investment Certificate and must settle the transaction in Vietnamese Dong through a VND capital contribution account.  If an investment is a direct investment then the parties may need to obtain an Investment Certificate and could settle the transaction in foreign currency.

It would have been clearer if the Investment Law replaces the concept of “participating in the management” with “control”. In such case, an investor will be deemed to make a direct investment if it has “control” of the investment activity. In other cases, the investor will be deemed to make an indirect investment. 

Vietnam Business Law Blog

In criminal proceedings in Vietnam, civil claims (e.g., claims for compensation, repair of damaged property) often arise alongside criminal charges against criminals. The Criminal Procedure Code 2015 introduces the position of “civil claimants” (nguyên đơn dân sự) and “civil defendants” (bị đơn dân sự) to facilitate the handling of civil claims in Vietnamese criminal proceedings. However, other than creating these positions, the Criminal Procedure Code 2015 lacks detailed provisions on how these civil matters should be addressed in criminal proceedings. This legal gap, coupled with inconsistent judicial practices, makes the resolution of civil claims within criminal cases particularly complex and problematic. This post will explore the key challenges in resolving civil claims during criminal proceedings.

  • No clear procedures - Article 30 of the Criminal Procedure Code 2015 provides that civil matters in criminal cases are to be resolved during the adjudication of the criminal case. However, the Criminal Procedure Code 2015 provides no further instructions on the procedure for resolving civil claims within criminal proceedings. It remains unclear what procedural rules apply—whether the criminal court should follow its own process or adopt the procedures set out in the Civil Procedure Code 2015 to settle a civil claim during criminal proceedings. This uncertainty can lead to inconsistent judicial practices and procedural confusion.

  • Scope of civil claims - Article 64.1 of the Criminal Procedure Code 2015 defines a civil defendant as “an individual, agency, or organization that, as prescribed by law, is responsible for compensating for damages”. It appears from the definition of civil defendant that a civil claim during criminal proceedings only relates to the issue of compensation for damages. It is not clear whether other issues such as ownership of assets or return of illegal property could be covered in a civil claim during criminal proceedings. In addition, the court may also designate the person making or subjecting to a claim on civil issues which are not claim for damages to another position (e.g., person with related rights and obligations) during the proceedings.

Decree 125 of the Government dated 5 October 2024 (Decree 125/2024) introduces updated regulations for the education sector, including a requirement that a license must be obtained for establishing "other centres performing continuing education tasks" (trung tâm khác thực hiện nhiệm vụ giáo dục thường xuyên in Vietnamese and in the rest of this article, Other Continuing Education Centres). Crucially, the education law fails to clearly define these centres, creating significant ambiguity for education service providers, particularly those centres teaching K-12 subjects (e.g., math, literature).

First, the Education Law 2019 and Decree 125/2024 lack an explicit definition of Other Continuing Education Centres. Interpreting relevant provisions of the Education Law 2019, it appears that Other Continuing Education Centres are centres providing:

Following the issuance of the Law on Electricity 2024, Vietnam's Government has swiftly replaced its initial framework for Direct Power Purchase Agreements (DPPAs) under Decree 80/2024 by issuing Decree 57/2025 on 3 March 2025. Coming into effect immediately, Decree 57/2025 repeals Decree 80/2024, which had only been active since 3 July 2024. Decree 57/2025 largely maintains the two DPPA models introduced by Decree 80/2024  (1) via private line (Private DPPA) and (2) via the national grid (Grid-Connected DPPA), but introduces important changes impacting eligibility, pricing, and contractual details. Key changes include:

  • Flexible customer eligibility - Decree 57/2025 links customer eligibility (for initial participation and ongoing qualification) to a minimum consumption threshold (Minimum Take Amount) defined in the Wholesale Electricity Market Operation Regulations issued by the Ministry of Industry and Trade (MOIT). Decree 80/2024 instead used a fixed threshold (average ≥200,000 kWh/month). Accordingly, eligibility for participating in either DPPA model now depends on potentially dynamic wholesale market rules rather than a static figure, requiring ongoing monitoring of MOIT's regulations.

  • Stricter customer eligibility – A Large Customer in a DPPA arrangement which has been implemented for 12 months must ensure that in a calendar year, it has purchased from EVN the Minimum Take Amount for the 12 month periods ending on 31 October of the previous calendar year. Under Decree 80/2024, there is no requirement that the Minimum Take Amount must be purchased from EVN. It is not clear if this requirement will apply to a Private DPPA under which the customer purchases directly from the RE Generator.

Article 9 of the Investment Law 2020 provides for three kinds of business for foreign investors:

  • market-access-prohibited business lines (ngành, nghề chưa được tiếp cận thị trường in Vietnamese) (Prohibited Businesses);

  • business lines with conditional market access (ngành, nghề tiếp cận thị trường có điều kiện in Vietnamese) (Conditional Businesses); and

  • business lines which are not Conditional Businesses and Prohibited Businesses and are subject to the same market access treatment as domestic investors (Unrestricted Businesses).

However, Decree 31/2021 introduces another category of business lines being "business lines without market access commitment" (ngành, nghề Việt Nam chưa cam kết về tiếp cận thị trường in Vietnamese) (Uncommitted Business). It is unclear what the relationship between the Uncommitted Business and the Conditional Business under the Investment Law 2020 is.

Under Article 24.2 of the Investment Law 2020, offshore investors who intend to acquire equity in Vietnam-based companies must meet the land regulations on “conditions for receiving land use right” (LUR). However, the land law does not specify any conditions applicable to the offshore investors given that they are not a regulated land user.

Article 28.1(d) of the Land Law 2024 and its guiding provision, Article 9.1 of Decree 102/2024 only permit foreign-invested entities (FIEs), which can be established by offshore investors, to receive a transfer of equity being value of land use right originating from land allocation with land use fee payment or land lease with one-time rental payment to the State. Article 9.1 of Decree 102/2024 suggests that "equity being value of land use right " (vốn đầu tư là giá trị quyền sử dụng đất) (LUR Equity) is the equity in a company's charter capital created by contributing land use rights.

These provisions seem vague and can be interpreted differently, leading to varying conclusions.

In light of our earlier analysis of Decree 135/2024, we have further observations regarding the Decree's lack of clarity. This post is written by Le Thanh Nhat.

Firstly, the Decree lacks a clear definition of “self-generation and self-consumption rooftop solar power” (Self-Consumption RSP). This is crucial as only surplus power from Self-Consumption RSP systems may be sold to EVN, Vietnam's national electricity provider. Unfortunately, Decree 135/2024 only offers the rather ambiguous definitions for “self-generation and self-consumption power” and “rooftop solar power” (which are arguably the two ‘components’ of Self-Consumption RSP) separately, without clarifying their integration.

A new Data Law, passed in late November 2024 and set to take effect on 1 July 2025, focuses primarily on establishing a national general database and data centre for state use. However, it also introduces rules on digital data (data in the rest of this article) that concerns the private sector, such as, data products and services. The Government is also drafting three draft decrees detailing key issues under the Data Law, including Data-Related Products & Services Draft Decree, Core & Important Data Draft Decree and a Master Draft Decree.

This blog will discuss several key points under the Data Law and related draft decrees. This post is written by Ha Thanh Phuc and Trinh Phuong Thao.

1)          The police will review and supervise your data activities

The Ministry of Public Security (MPS) again is authorized to regulate all activities relating to data except for data under the Ministry of Defence. Accordingly, it seems that Vietnam considers data as security issue and violation of data activities could result in significant liabilities. This could raise significant compliance costs for businesses and companies in Vietnam if they want to be fully comply with unclear rules (see discussion below).

1)          Conditional Business Lines

Amendments to the Investment Law 2020 in late 2024 now require businesses involved in (i) data intermediary products and services, (ii) data analysis and synthesis, or (iii) data platform services to meet certain conditions. The Data Law suggests that:

a. data platform services may be restricted to state enterprises and public providers, potentially excluding private companies; and

b. only providers of data analysis and synthesis services that potentially harm national defence, national security, social order, safety, social ethics, or public health, which have been detailed under the Data-Related Products & Services Draft Decree, will be subject to these conditions.

Under the Data-Related Products & Services Draft Decree, businesses in these sectors are subject to strict requirements. Notably, all such businesses must maintain an escrow of at least 5 billion VND at a Vietnamese commercial bank to cover compensation and expenses in the event their licenses are revoked.

Vietnam investment regulations – Definition of “Foreign investors”

There are more than one definition of foreign investors (nhà đầu tư nước ngoài) under Vietnamese law:

  • Foreign investors are defined under the Investment Law to mean … “foreign organization or individual using capital in order to carry out an investment activity in Vietnam”. The definition under the Investment Law seems to suggest that only companies incorporated outside Vietnam can be regarded as foreign investors.
  • However, in subsequent decisions of the Prime Minister (Decision 88/2009 and Decision 55/2009), foreign investors also include enterprises established in Vietnam with more than 49% of capital contributed by “foreign parties” (bên nước ngoài). It is not clear if the term “foreign parties” are the same as “foreign investors” in the Prime Minister’s decision.
  • The Ministry of Finance on the other hand consider foreign investors to include “enterprises established in Vietnam with 100% foreign contributed capital”.
  • The latest document (Decree 102/2001) does not provide a definition of foreign investors but provides that companies incorporated in Vietnam of which foreign investors own more than 49% will be subject to the same investment and business conditions as those  applicable to foreign investors.

In summary, there are overlapping and confusing definitions of “foreign investors” under Vietnamese law. However, it is reasonable to conclude that such term will cover, among others, companies incorporated outside of Vietnam and companies incorporated in Vietnam of which foreign investors own more than 49%. 

Vietnam Business Law Blog

In criminal proceedings in Vietnam, civil claims (e.g., claims for compensation, repair of damaged property) often arise alongside criminal charges against criminals. The Criminal Procedure Code 2015 introduces the position of “civil claimants” (nguyên đơn dân sự) and “civil defendants” (bị đơn dân sự) to facilitate the handling of civil claims in Vietnamese criminal proceedings. However, other than creating these positions, the Criminal Procedure Code 2015 lacks detailed provisions on how these civil matters should be addressed in criminal proceedings. This legal gap, coupled with inconsistent judicial practices, makes the resolution of civil claims within criminal cases particularly complex and problematic. This post will explore the key challenges in resolving civil claims during criminal proceedings.

  • No clear procedures - Article 30 of the Criminal Procedure Code 2015 provides that civil matters in criminal cases are to be resolved during the adjudication of the criminal case. However, the Criminal Procedure Code 2015 provides no further instructions on the procedure for resolving civil claims within criminal proceedings. It remains unclear what procedural rules apply—whether the criminal court should follow its own process or adopt the procedures set out in the Civil Procedure Code 2015 to settle a civil claim during criminal proceedings. This uncertainty can lead to inconsistent judicial practices and procedural confusion.

  • Scope of civil claims - Article 64.1 of the Criminal Procedure Code 2015 defines a civil defendant as “an individual, agency, or organization that, as prescribed by law, is responsible for compensating for damages”. It appears from the definition of civil defendant that a civil claim during criminal proceedings only relates to the issue of compensation for damages. It is not clear whether other issues such as ownership of assets or return of illegal property could be covered in a civil claim during criminal proceedings. In addition, the court may also designate the person making or subjecting to a claim on civil issues which are not claim for damages to another position (e.g., person with related rights and obligations) during the proceedings.

Decree 125 of the Government dated 5 October 2024 (Decree 125/2024) introduces updated regulations for the education sector, including a requirement that a license must be obtained for establishing "other centres performing continuing education tasks" (trung tâm khác thực hiện nhiệm vụ giáo dục thường xuyên in Vietnamese and in the rest of this article, Other Continuing Education Centres). Crucially, the education law fails to clearly define these centres, creating significant ambiguity for education service providers, particularly those centres teaching K-12 subjects (e.g., math, literature).

First, the Education Law 2019 and Decree 125/2024 lack an explicit definition of Other Continuing Education Centres. Interpreting relevant provisions of the Education Law 2019, it appears that Other Continuing Education Centres are centres providing:

Following the issuance of the Law on Electricity 2024, Vietnam's Government has swiftly replaced its initial framework for Direct Power Purchase Agreements (DPPAs) under Decree 80/2024 by issuing Decree 57/2025 on 3 March 2025. Coming into effect immediately, Decree 57/2025 repeals Decree 80/2024, which had only been active since 3 July 2024. Decree 57/2025 largely maintains the two DPPA models introduced by Decree 80/2024  (1) via private line (Private DPPA) and (2) via the national grid (Grid-Connected DPPA), but introduces important changes impacting eligibility, pricing, and contractual details. Key changes include:

  • Flexible customer eligibility - Decree 57/2025 links customer eligibility (for initial participation and ongoing qualification) to a minimum consumption threshold (Minimum Take Amount) defined in the Wholesale Electricity Market Operation Regulations issued by the Ministry of Industry and Trade (MOIT). Decree 80/2024 instead used a fixed threshold (average ≥200,000 kWh/month). Accordingly, eligibility for participating in either DPPA model now depends on potentially dynamic wholesale market rules rather than a static figure, requiring ongoing monitoring of MOIT's regulations.

  • Stricter customer eligibility – A Large Customer in a DPPA arrangement which has been implemented for 12 months must ensure that in a calendar year, it has purchased from EVN the Minimum Take Amount for the 12 month periods ending on 31 October of the previous calendar year. Under Decree 80/2024, there is no requirement that the Minimum Take Amount must be purchased from EVN. It is not clear if this requirement will apply to a Private DPPA under which the customer purchases directly from the RE Generator.

Article 9 of the Investment Law 2020 provides for three kinds of business for foreign investors:

  • market-access-prohibited business lines (ngành, nghề chưa được tiếp cận thị trường in Vietnamese) (Prohibited Businesses);

  • business lines with conditional market access (ngành, nghề tiếp cận thị trường có điều kiện in Vietnamese) (Conditional Businesses); and

  • business lines which are not Conditional Businesses and Prohibited Businesses and are subject to the same market access treatment as domestic investors (Unrestricted Businesses).

However, Decree 31/2021 introduces another category of business lines being "business lines without market access commitment" (ngành, nghề Việt Nam chưa cam kết về tiếp cận thị trường in Vietnamese) (Uncommitted Business). It is unclear what the relationship between the Uncommitted Business and the Conditional Business under the Investment Law 2020 is.

Under Article 24.2 of the Investment Law 2020, offshore investors who intend to acquire equity in Vietnam-based companies must meet the land regulations on “conditions for receiving land use right” (LUR). However, the land law does not specify any conditions applicable to the offshore investors given that they are not a regulated land user.

Article 28.1(d) of the Land Law 2024 and its guiding provision, Article 9.1 of Decree 102/2024 only permit foreign-invested entities (FIEs), which can be established by offshore investors, to receive a transfer of equity being value of land use right originating from land allocation with land use fee payment or land lease with one-time rental payment to the State. Article 9.1 of Decree 102/2024 suggests that "equity being value of land use right " (vốn đầu tư là giá trị quyền sử dụng đất) (LUR Equity) is the equity in a company's charter capital created by contributing land use rights.

These provisions seem vague and can be interpreted differently, leading to varying conclusions.

Vietnam investment regulations – Definition of “Investment project”

Under the Investment Law, an investment project means “…a collection of proposals for the expenditure of medium and long-term capital in order to carry out an investment activity in a specific geographical area and for a specified duration …”

There are various uncertainties from the definition of an “investment project”:

  • By using the word “proposal”, the law seems to suggest that an investment project is a plan not a physical thing. However, the definition does not make clear to whom and by whom the proposal should be made and how the proposal will be implemented or adjusted.
  • When the law refers to “transfer of an investment project” then it is not clear whether this means the transfer of the proposal or transfer of the underlying assets of such projects or transfer of the capital in the project company.  
  • It is not clear if a reference to “project location” at law is a reference to the geographical area in the definition of investment project or a reference to the head-quarter of the project company.
  • It is not clear if a reference to “foreign-invested project” a reference to an investment project of which the project company is owned by a foreign investor or to an investment project which is financed by foreign capital including funds from a foreign lenders.
  • The term “capital” could broadly include loan capital or equity capital. However, if the term capital includes “loan capital” then this would require all loan transactions to be subject to investment procedures under Vietnamese law.
  • There is no clear distinction between the implementation of an investment project and the activity of the project company. This often results in action by a project company to be subject to both provisions of the Enterprise Law regulating the activities of a company and the provisions of the Investment Law regulating the implementation of an investment project.
  • In an M&A transaction when an investor acquires shares in a project company from an existing investor then it is not clear whether the share purchase activity by the purchasing investor or the activities of the project company is considered an investment project.  

In short, the concept of investment project under Vietnamese law is far from clear. This results in unclear and overlapping procedures between the Investment Law and other laws. It would be better and clearer for potential investors if this concept is replaced with a more specific definition (e.g. concession or development rights). 

Divestment from insurance sectors by State-owned Enterprises

Earlier this month, the Prime Minister approved the restructuring plan for securities and insurance sectors in Decision 1826/2012. According to Decision 1826/2012, all State-owned or State-controlled enterprises including commercial banks are required to divest from insurance companies. In particular, these SOEs are required to reduce their ownership interest in insurance companies to less than 20% charter capital of the relevant insurance companies by 2015. Currently, there are several insurance companies controlled by SOEs including PetroVietnam Insurance Company, Post Telecom Insurance Company, Vietnam Airline Insurance Company, BIDV Insurance Company, Vietinbank Insurance Company, AgriBank Insurance Company, and Petrolimex Insurance Company. If Decision 1826/2012 is implemented in practice then one could expect an increased number of deals regarding insurance companies in the next couple of years.

Vietnam Business Law Blog

In criminal proceedings in Vietnam, civil claims (e.g., claims for compensation, repair of damaged property) often arise alongside criminal charges against criminals. The Criminal Procedure Code 2015 introduces the position of “civil claimants” (nguyên đơn dân sự) and “civil defendants” (bị đơn dân sự) to facilitate the handling of civil claims in Vietnamese criminal proceedings. However, other than creating these positions, the Criminal Procedure Code 2015 lacks detailed provisions on how these civil matters should be addressed in criminal proceedings. This legal gap, coupled with inconsistent judicial practices, makes the resolution of civil claims within criminal cases particularly complex and problematic. This post will explore the key challenges in resolving civil claims during criminal proceedings.

  • No clear procedures - Article 30 of the Criminal Procedure Code 2015 provides that civil matters in criminal cases are to be resolved during the adjudication of the criminal case. However, the Criminal Procedure Code 2015 provides no further instructions on the procedure for resolving civil claims within criminal proceedings. It remains unclear what procedural rules apply—whether the criminal court should follow its own process or adopt the procedures set out in the Civil Procedure Code 2015 to settle a civil claim during criminal proceedings. This uncertainty can lead to inconsistent judicial practices and procedural confusion.

  • Scope of civil claims - Article 64.1 of the Criminal Procedure Code 2015 defines a civil defendant as “an individual, agency, or organization that, as prescribed by law, is responsible for compensating for damages”. It appears from the definition of civil defendant that a civil claim during criminal proceedings only relates to the issue of compensation for damages. It is not clear whether other issues such as ownership of assets or return of illegal property could be covered in a civil claim during criminal proceedings. In addition, the court may also designate the person making or subjecting to a claim on civil issues which are not claim for damages to another position (e.g., person with related rights and obligations) during the proceedings.

Decree 125 of the Government dated 5 October 2024 (Decree 125/2024) introduces updated regulations for the education sector, including a requirement that a license must be obtained for establishing "other centres performing continuing education tasks" (trung tâm khác thực hiện nhiệm vụ giáo dục thường xuyên in Vietnamese and in the rest of this article, Other Continuing Education Centres). Crucially, the education law fails to clearly define these centres, creating significant ambiguity for education service providers, particularly those centres teaching K-12 subjects (e.g., math, literature).

First, the Education Law 2019 and Decree 125/2024 lack an explicit definition of Other Continuing Education Centres. Interpreting relevant provisions of the Education Law 2019, it appears that Other Continuing Education Centres are centres providing:

Following the issuance of the Law on Electricity 2024, Vietnam's Government has swiftly replaced its initial framework for Direct Power Purchase Agreements (DPPAs) under Decree 80/2024 by issuing Decree 57/2025 on 3 March 2025. Coming into effect immediately, Decree 57/2025 repeals Decree 80/2024, which had only been active since 3 July 2024. Decree 57/2025 largely maintains the two DPPA models introduced by Decree 80/2024  (1) via private line (Private DPPA) and (2) via the national grid (Grid-Connected DPPA), but introduces important changes impacting eligibility, pricing, and contractual details. Key changes include:

  • Flexible customer eligibility - Decree 57/2025 links customer eligibility (for initial participation and ongoing qualification) to a minimum consumption threshold (Minimum Take Amount) defined in the Wholesale Electricity Market Operation Regulations issued by the Ministry of Industry and Trade (MOIT). Decree 80/2024 instead used a fixed threshold (average ≥200,000 kWh/month). Accordingly, eligibility for participating in either DPPA model now depends on potentially dynamic wholesale market rules rather than a static figure, requiring ongoing monitoring of MOIT's regulations.

  • Stricter customer eligibility – A Large Customer in a DPPA arrangement which has been implemented for 12 months must ensure that in a calendar year, it has purchased from EVN the Minimum Take Amount for the 12 month periods ending on 31 October of the previous calendar year. Under Decree 80/2024, there is no requirement that the Minimum Take Amount must be purchased from EVN. It is not clear if this requirement will apply to a Private DPPA under which the customer purchases directly from the RE Generator.

Article 9 of the Investment Law 2020 provides for three kinds of business for foreign investors:

  • market-access-prohibited business lines (ngành, nghề chưa được tiếp cận thị trường in Vietnamese) (Prohibited Businesses);

  • business lines with conditional market access (ngành, nghề tiếp cận thị trường có điều kiện in Vietnamese) (Conditional Businesses); and

  • business lines which are not Conditional Businesses and Prohibited Businesses and are subject to the same market access treatment as domestic investors (Unrestricted Businesses).

However, Decree 31/2021 introduces another category of business lines being "business lines without market access commitment" (ngành, nghề Việt Nam chưa cam kết về tiếp cận thị trường in Vietnamese) (Uncommitted Business). It is unclear what the relationship between the Uncommitted Business and the Conditional Business under the Investment Law 2020 is.

Under Article 24.2 of the Investment Law 2020, offshore investors who intend to acquire equity in Vietnam-based companies must meet the land regulations on “conditions for receiving land use right” (LUR). However, the land law does not specify any conditions applicable to the offshore investors given that they are not a regulated land user.

Article 28.1(d) of the Land Law 2024 and its guiding provision, Article 9.1 of Decree 102/2024 only permit foreign-invested entities (FIEs), which can be established by offshore investors, to receive a transfer of equity being value of land use right originating from land allocation with land use fee payment or land lease with one-time rental payment to the State. Article 9.1 of Decree 102/2024 suggests that "equity being value of land use right " (vốn đầu tư là giá trị quyền sử dụng đất) (LUR Equity) is the equity in a company's charter capital created by contributing land use rights.

These provisions seem vague and can be interpreted differently, leading to varying conclusions.