Directly land leasing from private landlord outside an industrial zone

Traditionally, a foreign investor in Vietnam may acquire land use rights by either from the State or from a developer of industrial zone. Article 93 of the old Land Law 2003 suggests that a foreign invested company may lease land directly from a private landlord being an economic organisation even if the landlord is not an industrial zone developer. However, there is no clear for a foreign investor to follow this direct leasing option. And in practice, few foreign investors can actually lease land from an economic organization outside of industrial zones.

The new Land Law 2013 and its implementing regulations also contain a similar provision allowing a foreign invested enterprise to direct lease land from an economic organization outside of industrial zones easier. In addition,

  • The new Land Law 2013 specifically encourage an investor which presumably includes foreign invested enterprises to directly lease land from economic organizations in the event they do not want to lease land from the State or the industrial zones;
  • Direct land leasing from economic organizations must satisfy the following conditions, among others: (i) complying with the approved district-level annual land use plan; and (ii) there is no other “clear” land in the relevant neighborhood available for the project. Both of these conditions are not clear and may be difficult to comply with in practice; and
  • The land lease contract with the private owner must be registered with the land registration office. Upon registration, the land lease shall be recorded in the corresponding land use right certificate already granted to the landlord but no separate land use right certificate will be issued under the name of the lessee. 

Mortgage of land use rights where land rental is exempted

Under Decree 46/2014, a land user in Vietnam who leases land under lump sum payment for the entire lease term and is exempted from all land rental may have the option to pay the exempted land rental in order to enjoy the rights and obligations applicable to a normal land user including the right to mortgage the relevant land use right with credit institutions.

This is an important new point for many BOT projects which need to be able to mortgage their land use rights in favour of their lenders. Under the old land regulations, investors in a BOT project are exempted from land rental payment. However, this investment incentive has caused considerable difficulties for project sponsors in offering an acceptable security package to foreign lenders. 

Scope of real estate business by a foreign-invested developer in Vietnam

There has been an argument that under the Law on Real Estate, foreign investors may not engage in the activities of purchasing or leasing of buildings for further second sale or subleasing in Vietnam. This is because under Article 10.1 of the Law on Real Estate, a foreign investor is expressly allowed to:

  • invest in the creation of buildings, construction works for sale, lease and finance lease. Article 18 of Law on Real Estate defines "creation of a building" to include: (1) investment in construction of new houses and buildings or (2) investment in upgrading and repairing existing houses and buildings; and

  • invest in the renovation of land and infrastructure attached to land for lease of land with attached infrastructure.

The scope of real estate business of a foreign investor under Article 10 of the Law on Real Estate Business does not include any reference to purchase or lease of buildings for further secondary sale or sub-leasing.

However, by virtue of the definition of “creation of a building” under Article 18 of the Law Real Estate, one could also argue that if a foreign investor (1) purchases or leases existing buildings and then (2) invests in upgrading and repairing such buildings, the foreign investor should be allowed to conduct further secondary sale or subleasing. However, a recent official letter of the Ministry of Construction dated 12 February 2014, without giving a clear reason, the Ministry of Construction takes the view that a foreign investor leases a building or construction work and repairs or upgrades such building or construction work for subleasing is not within the permitted scope of real estate activities under the Law on Real Estate. According to the Ministry of Construction, a foreign investor should wait until the amended Law on Real Estate for subleasing of existing buildings.

Vietnam Business Law Blog

Introduction

From 1 July 2025, Vietnam’s local Government system formally operates according to a new “two-tier” system in 34 provinces as opposed to the old “three-tier” system in 63 provinces. In the new system, there are only two levels of local Government including provinces (tỉnh) and wards (xã, phường). Government agencies at district level no longer exist. Vietnam also combines several existing wards to form a larger ward. As a result, we estimate that Vietnam now has about 3,300 local people’s committees down from 10,000 local people’s committees.    

To achieve this, by 1 July 2025, the National Assembly and the Government have, among other things, amended the Constitution, amended the Law on Organisation of Local Government, issued 34 resolutions and 28 Decrees to restructure the local government system. Unfortunately, despite such herculean efforts, it appears that the new regulations have not addressed adequately various legal issues arising from the restructuring. In this post we will discuss some of these issues. More information can be found from the attached research generated by the latest AI LLM from Google (Gemini Pro 2.5).

No clear geographical boundaries between various local authorities at wards levels.  

It appears that on 1 July 2025, the Government did not establish clear geographical boundaries between the newly established wards. This is because the Standing Committee of the National Assembly sets a deadline of 30 September 2025 for the Government to do so for each province. Until a source of truth of the geographical boundaries at wards level is set up, many companies and individuals may not know for sure the correct addresses that they may use in their operations including application submitted to the authorities, invoices issued to clients, or contracts.

n 2024, the National Assembly of Vietnam enacted the new Law on Organization of the People’s Court (Law on Courts), which implemented significant reforms to the structure of the People’s Court system in comparison to the 2014 Law on Courts. Shortly after the promulgation of the 2024 Law on Courts, Vietnam initiated a substantial reorganisation of its administrative divisions, transitioning from a three-tier (province, district, commune) model to a two-tier (province, commune) model. Consequently, in 2025, the National Assembly approved an amendment to the 2024 Law on Courts to align the court system with the updated two-tier administrative division model (2024-2025 Law on Courts). Below are our discussions on the key changes under the 2024-2025 Law on Courts when compared to the 2014 Law on Courts.

1)           Complete Restructuring of the Court Hierarchy

The court system is majorly reformed with the removal of the High People's Courts (Tòa án nhân dân cấp cao) and replacement of District Courts with Regional Court (Tòa án nhân dân khu vực).

In this post, we continue to discuss certain aspects of the new provisions on beneficial owners (BOs or commonly called as “UBOs”) under the new amendments to the Enterprise Law 2020 passed in June 2025 (2025 Enterprise Law Amendment) and the new Decree 168/2025 on enterprise registration. We have discussed some of the issues in our earlier post.

UBOs with joint controls

Under the 2025 Enterprise Law Amendment and Decree 168/2025, the criteria to determine whether an individual is an UBO seem to apply to a single individual only. As such, it is not clear if the information about related persons of such individual (e.g., his/her relatives) should be taken into account when determining an UBO. For example, it is not clear if an individual together with his/her spouse hold more than 25% voting rights of an enterprise should be declared as an UBO. A literal reading of Decree 168/2025 suggests that declaration of UBOs is not required in case of joint control. However, such an approach is likely not consistent with the purpose of the provisions on UBOs.

The law amending the Enterprise Law 2020 (Amended Enterprise Law 2020), effective 1 July 2025, introduces the following key changes:

1.         The New Beneficial Owner Regime

1.1.      The Amended Enterprise Law 2020's most significant change is the introduction of a Beneficial Owner (BO) regime, designed to enhance transparency and align Vietnam with international anti-money laundering standards.

Who are BOs?

1.2.      The Amended Enterprise Law 2020 defines a BO as the individual who ultimately owns or controls an enterprise. The recently issued Decree 168/2025 on enterprise registration (Decree 168/2025) further clarifies the specific criteria for identifying a BO. In particular, an individual is considered a BO if they meet one of the following conditions:

In Vietnam, industrial parks are usually developed by private investors (IP Developer), rather than the State. The IP Developer will directly lease a large land parcel from the State, build necessary infrastructure, and then sublease land with ready-built infrastructure to the ultimate tenants (IP Tenant) for their investment projects.

From a legal standpoint, the nature of these land sublease agreements (sublease contract) between the IP Developer and the IP Tenant is an interesting issue. Should the sublease contract be treated as a property sale or a traditional lease? The answer has significant implications for the rights and obligations of both parties.

As discussed in our previous post, we believe the pilot mechanism introduced under Resolution 171 will bring a significant improvement to the legal framework for commercial housing development in Vietnam. With the enactment of implementing Decree 75/2025, this pilot mechanism is now fully set up. In this post, we will highlight key takeaways from Decree 75/2025 and discuss potential implications for housing developers.

On 29 April 2025, the State Bank of Vietnam (SBV) has issued Circular 3 on the opening and using of VND account for conducting indirect investment in Vietnam (Circular 3/2025). From 16 June 2025, Circular 3/2025 will replace Circular 5 dated 12 March 2014 of the SBV (Circular 5/2014) guiding the opening and using of indirect investment capital account (IICA) for conducting indirect investment in Vietnam.

n a landmark reform for 2025, the Government of Vietnam has commenced a significant restructuring of its ministries. This major overhaul, approved by Resolution No 176 of the National Assembly dated 18 February 2025, aims to create a leaner, more efficient, and effective state apparatus to better support the nation's development.

The restructuring involves a series of complex mergers and transfers of functions between ministries. Based on the guiding decrees, the key changes include:

The Vietnamese government recently issued Decree 69/2025 (effective 19 May 2025), which amends Decree 01/2014 regarding foreign investor’s share purchase in Vietnamese credit institutions. Here are the main changes:

1.         Scope of application

Decree 69/2025 clarifies that foreign-invested economic organisations (FIEOs) which are required to comply with investment conditions and procedures applicable to foreign investors must now follow the same rules (in Decree 01/2014 as amended by Decree 69/2025) applicable to foreign investors when buying shares in Vietnamese credit institutions.

Under the Investment Law 2020, these FIEOs refer to entities where foreign investors hold a majority of the charter capital (FIEO-F1). Notably, Decree 69/2025 does not explicitly state whether it applies to economic organisations majority-owned by an FIEO-F1, even though such economic organisations are also treated as foreign investors under the Investment Law 2020.

In criminal proceedings in Vietnam, civil claims (e.g., claims for compensation, repair of damaged property) often arise alongside criminal charges against criminals. The Criminal Procedure Code 2015 introduces the position of “civil claimants” (nguyên đơn dân sự) and “civil defendants” (bị đơn dân sự) to facilitate the handling of civil claims in Vietnamese criminal proceedings. However, other than creating these positions, the Criminal Procedure Code 2015 lacks detailed provisions on how these civil matters should be addressed in criminal proceedings. This legal gap, coupled with inconsistent judicial practices, makes the resolution of civil claims within criminal cases particularly complex and problematic. This post will explore the key challenges in resolving civil claims during criminal proceedings.

  • No clear procedures - Article 30 of the Criminal Procedure Code 2015 provides that civil matters in criminal cases are to be resolved during the adjudication of the criminal case. However, the Criminal Procedure Code 2015 provides no further instructions on the procedure for resolving civil claims within criminal proceedings. It remains unclear what procedural rules apply—whether the criminal court should follow its own process or adopt the procedures set out in the Civil Procedure Code 2015 to settle a civil claim during criminal proceedings. This uncertainty can lead to inconsistent judicial practices and procedural confusion.

  • Scope of civil claims - Article 64.1 of the Criminal Procedure Code 2015 defines a civil defendant as “an individual, agency, or organization that, as prescribed by law, is responsible for compensating for damages”. It appears from the definition of civil defendant that a civil claim during criminal proceedings only relates to the issue of compensation for damages. It is not clear whether other issues such as ownership of assets or return of illegal property could be covered in a civil claim during criminal proceedings. In addition, the court may also designate the person making or subjecting to a claim on civil issues which are not claim for damages to another position (e.g., person with related rights and obligations) during the proceedings.

Sub-leasing of spare office or factory space in Vietnam

It is not clear under Vietnamese law if a company may sublease its spare office or factory space without having to register for “real estate trading” and to have a minimum capital of VND 6 billion.  

  •  Article 4.2 of the Enterprise Law provides that “doing business” (kinh doanh) means the continuous conduct of one, several or all of the stages of the investment process, from production to sale of products or provision of services in the market for profits. There is no further interpretation of the term “continuous conduct”. Therefore, it is not clear if a company which enters into only one subleasing contract for its spare office or factory space could be considered as having a continuous conduct of leasing or not.

 

  • In an official letter dated August 2011, the Ministry of Planning and Investment took the view that a company subleasing its spare office or factory space is considered as providing real estate trading service and is required to register for “real estate trading” and to have a minimum capital of VND 6 billion.

 

  • On the opposite end, in November 2013, in an official letter to Long An Department of Planning and Investment, the Ministry of Construction takes the view that  a company subleasing its spare office or factory space is not considered as providing real estate trading service and is not required to register for “real estate trading” and to have a minimum capital of VND 6 billion.

It appears that the Ministry of Construction considers that entering into one sublease contract does not constitute a continuous conduct. On the other hand, the Ministry of Planning and Investment took the opposite view. The issue in question could also extend to other normal corporate activity such as intercompany lending or providing parent guarantee.

Vietnam Business Law Blog

Introduction

From 1 July 2025, Vietnam’s local Government system formally operates according to a new “two-tier” system in 34 provinces as opposed to the old “three-tier” system in 63 provinces. In the new system, there are only two levels of local Government including provinces (tỉnh) and wards (xã, phường). Government agencies at district level no longer exist. Vietnam also combines several existing wards to form a larger ward. As a result, we estimate that Vietnam now has about 3,300 local people’s committees down from 10,000 local people’s committees.    

To achieve this, by 1 July 2025, the National Assembly and the Government have, among other things, amended the Constitution, amended the Law on Organisation of Local Government, issued 34 resolutions and 28 Decrees to restructure the local government system. Unfortunately, despite such herculean efforts, it appears that the new regulations have not addressed adequately various legal issues arising from the restructuring. In this post we will discuss some of these issues. More information can be found from the attached research generated by the latest AI LLM from Google (Gemini Pro 2.5).

No clear geographical boundaries between various local authorities at wards levels.  

It appears that on 1 July 2025, the Government did not establish clear geographical boundaries between the newly established wards. This is because the Standing Committee of the National Assembly sets a deadline of 30 September 2025 for the Government to do so for each province. Until a source of truth of the geographical boundaries at wards level is set up, many companies and individuals may not know for sure the correct addresses that they may use in their operations including application submitted to the authorities, invoices issued to clients, or contracts.

n 2024, the National Assembly of Vietnam enacted the new Law on Organization of the People’s Court (Law on Courts), which implemented significant reforms to the structure of the People’s Court system in comparison to the 2014 Law on Courts. Shortly after the promulgation of the 2024 Law on Courts, Vietnam initiated a substantial reorganisation of its administrative divisions, transitioning from a three-tier (province, district, commune) model to a two-tier (province, commune) model. Consequently, in 2025, the National Assembly approved an amendment to the 2024 Law on Courts to align the court system with the updated two-tier administrative division model (2024-2025 Law on Courts). Below are our discussions on the key changes under the 2024-2025 Law on Courts when compared to the 2014 Law on Courts.

1)           Complete Restructuring of the Court Hierarchy

The court system is majorly reformed with the removal of the High People's Courts (Tòa án nhân dân cấp cao) and replacement of District Courts with Regional Court (Tòa án nhân dân khu vực).

In this post, we continue to discuss certain aspects of the new provisions on beneficial owners (BOs or commonly called as “UBOs”) under the new amendments to the Enterprise Law 2020 passed in June 2025 (2025 Enterprise Law Amendment) and the new Decree 168/2025 on enterprise registration. We have discussed some of the issues in our earlier post.

UBOs with joint controls

Under the 2025 Enterprise Law Amendment and Decree 168/2025, the criteria to determine whether an individual is an UBO seem to apply to a single individual only. As such, it is not clear if the information about related persons of such individual (e.g., his/her relatives) should be taken into account when determining an UBO. For example, it is not clear if an individual together with his/her spouse hold more than 25% voting rights of an enterprise should be declared as an UBO. A literal reading of Decree 168/2025 suggests that declaration of UBOs is not required in case of joint control. However, such an approach is likely not consistent with the purpose of the provisions on UBOs.

The law amending the Enterprise Law 2020 (Amended Enterprise Law 2020), effective 1 July 2025, introduces the following key changes:

1.         The New Beneficial Owner Regime

1.1.      The Amended Enterprise Law 2020's most significant change is the introduction of a Beneficial Owner (BO) regime, designed to enhance transparency and align Vietnam with international anti-money laundering standards.

Who are BOs?

1.2.      The Amended Enterprise Law 2020 defines a BO as the individual who ultimately owns or controls an enterprise. The recently issued Decree 168/2025 on enterprise registration (Decree 168/2025) further clarifies the specific criteria for identifying a BO. In particular, an individual is considered a BO if they meet one of the following conditions:

In Vietnam, industrial parks are usually developed by private investors (IP Developer), rather than the State. The IP Developer will directly lease a large land parcel from the State, build necessary infrastructure, and then sublease land with ready-built infrastructure to the ultimate tenants (IP Tenant) for their investment projects.

From a legal standpoint, the nature of these land sublease agreements (sublease contract) between the IP Developer and the IP Tenant is an interesting issue. Should the sublease contract be treated as a property sale or a traditional lease? The answer has significant implications for the rights and obligations of both parties.

As discussed in our previous post, we believe the pilot mechanism introduced under Resolution 171 will bring a significant improvement to the legal framework for commercial housing development in Vietnam. With the enactment of implementing Decree 75/2025, this pilot mechanism is now fully set up. In this post, we will highlight key takeaways from Decree 75/2025 and discuss potential implications for housing developers.

On 29 April 2025, the State Bank of Vietnam (SBV) has issued Circular 3 on the opening and using of VND account for conducting indirect investment in Vietnam (Circular 3/2025). From 16 June 2025, Circular 3/2025 will replace Circular 5 dated 12 March 2014 of the SBV (Circular 5/2014) guiding the opening and using of indirect investment capital account (IICA) for conducting indirect investment in Vietnam.

n a landmark reform for 2025, the Government of Vietnam has commenced a significant restructuring of its ministries. This major overhaul, approved by Resolution No 176 of the National Assembly dated 18 February 2025, aims to create a leaner, more efficient, and effective state apparatus to better support the nation's development.

The restructuring involves a series of complex mergers and transfers of functions between ministries. Based on the guiding decrees, the key changes include:

The Vietnamese government recently issued Decree 69/2025 (effective 19 May 2025), which amends Decree 01/2014 regarding foreign investor’s share purchase in Vietnamese credit institutions. Here are the main changes:

1.         Scope of application

Decree 69/2025 clarifies that foreign-invested economic organisations (FIEOs) which are required to comply with investment conditions and procedures applicable to foreign investors must now follow the same rules (in Decree 01/2014 as amended by Decree 69/2025) applicable to foreign investors when buying shares in Vietnamese credit institutions.

Under the Investment Law 2020, these FIEOs refer to entities where foreign investors hold a majority of the charter capital (FIEO-F1). Notably, Decree 69/2025 does not explicitly state whether it applies to economic organisations majority-owned by an FIEO-F1, even though such economic organisations are also treated as foreign investors under the Investment Law 2020.

In criminal proceedings in Vietnam, civil claims (e.g., claims for compensation, repair of damaged property) often arise alongside criminal charges against criminals. The Criminal Procedure Code 2015 introduces the position of “civil claimants” (nguyên đơn dân sự) and “civil defendants” (bị đơn dân sự) to facilitate the handling of civil claims in Vietnamese criminal proceedings. However, other than creating these positions, the Criminal Procedure Code 2015 lacks detailed provisions on how these civil matters should be addressed in criminal proceedings. This legal gap, coupled with inconsistent judicial practices, makes the resolution of civil claims within criminal cases particularly complex and problematic. This post will explore the key challenges in resolving civil claims during criminal proceedings.

  • No clear procedures - Article 30 of the Criminal Procedure Code 2015 provides that civil matters in criminal cases are to be resolved during the adjudication of the criminal case. However, the Criminal Procedure Code 2015 provides no further instructions on the procedure for resolving civil claims within criminal proceedings. It remains unclear what procedural rules apply—whether the criminal court should follow its own process or adopt the procedures set out in the Civil Procedure Code 2015 to settle a civil claim during criminal proceedings. This uncertainty can lead to inconsistent judicial practices and procedural confusion.

  • Scope of civil claims - Article 64.1 of the Criminal Procedure Code 2015 defines a civil defendant as “an individual, agency, or organization that, as prescribed by law, is responsible for compensating for damages”. It appears from the definition of civil defendant that a civil claim during criminal proceedings only relates to the issue of compensation for damages. It is not clear whether other issues such as ownership of assets or return of illegal property could be covered in a civil claim during criminal proceedings. In addition, the court may also designate the person making or subjecting to a claim on civil issues which are not claim for damages to another position (e.g., person with related rights and obligations) during the proceedings.